Газіровка, содова, чи шипучка: як українською назвати газовані напої

Чи звертали ви увагу, що багато хто вживає слово “газіровка”, коли йдеться про газовану воду? Насправді це слово є калькою з російської мови і не вживається в українській літературній мові.

Як же ж правильно назвати цей освіжаючий напій? Як пише NV, Ольга Багній, авторка та ведуча програми “Правильно українською” на Радіо Трек, дає чітку відповідь: “газованка”.

Читайте також: Названо українські слова, які помилково вважають суржиком

“Влітку ми п’ємо багато води”, – каже вона. “Хтось любить газовану, хтось – негазовану. Хтось взагалі любить чай або навіть гарячий компот. Але повернімося до води. Дуже часто газовану воду називають “газіровкою”. Але це ж російське слово”.

Натомість українська мова має власний, чарівний термін для цього напою – “газованка”. Запам’ятайте: “газовану воду ми називаємо не “газіровка”, а “газованка”.

Ольга Багній раніше пояснювала, чому не варто казати “все рівно”. Вона зауважила, що “все рівно” – це калька з російської, якщо йдеться про використання словосполучення у значенні “однаково” чи “байдуже”. 

Мовознавиця зазначила, що в українській мові потрібно казати “все одно”, “байдуже”, “однаково”, або “однаковісінько”. 

Раніше ми розповідали, як правильно утворити по батькові від українського чоловічого імені Ігор.

Джерело: life-ukr.uaportal.com